

以香氛轉繹經典文學!Miller Harris全新「故事系列」,以費茲傑羅、海明威、曹雪芹、吳爾芙的作品為靈感
倫敦香氛品牌 Miller Harris曾以費茲傑羅的《夜未央》為啟發創作Scherzo詼諧曲淡香精,今年推出延續性「故事系列」,分別以海明威、曹雪芹、吳爾芙以及伊迪斯華頓的經典文學作品為調香靈感!
今年,品牌帶來延續性的「Stories Collection 故事系列」,獻上全新4款淡香精,從世界經典文學汲取靈感,並由3位調香師分別演繹其中的特定片段,注入他們的感受與理解,賦予文字全新的芬芳生命。

01 Scherzo 詼諧曲淡香精
「她繼續前行,遊走於粉紅雲朵般蓬鬆凌亂的繽紛牡丹花叢裡,以及墨黑色和棕色的鬱金香叢與嬌嫩纖細的長莖紫藕色玫瑰之間,花兒們宛如甜點櫥窗裡的糖霜花朵般地晶瑩剔透——如同一首饒富色彩的詼諧曲逐漸漫延,最後,色彩的樂章達到高峰,在半空中瞬間戛然而止。」——Scott. F. Fitzgerald 史考特‧費茲傑羅《Tender Is The Night 夜未央》

Scott F. Fitzgerald 對女主角在夏日陽光下漫步的描寫,充滿了細膩且豐富的感官層次,這些字句猶如一支香水躍然於紙上。法國調香師Mathieu Nardin以香氛重現1930年代法國里維埃拉的豪華風情,將水果的甜美、鮮花的芬芳與陽光的耀眼融合,創作了備受歡迎的詼諧曲淡香精。
詼諧曲淡香精猶如萬花筒,香氣展現色彩繽紛飽滿的恣意與奔放,以清新的血橙、明亮的紫印蒿和金黃色乳香做為開場,接著彷彿如同稜鏡的折射轉化,綻放著水仙和海桐那些亮黃又純白的光彩氣息,隨即以濃烈的廣藿香、香草與沉木調和;最後綴以甜麥芽焦糖香氣,呼應彩虹般的幻相。

果香花香調
前調:橘子、印蒿
中調:乳香、水仙、海桐花、黑玫瑰、牡丹
後調:廣藿香、香草、沉香、甜香
02 Soufflot 蘇弗洛晨光淡香精
「早晨,我沿著聖米歇爾大道步行,到蘇弗洛路去喝點咖啡,吃點奶油麵包。早上天氣不錯,盧森堡公園裡的七葉樹開了花,讓人有仲夏早晨那種清爽的感覺。我一邊喝咖啡,一邊看報,然後抽了一支菸。眼前賣花女正從市場回來,佈置著這一天要出售的花束。」—— Ernest Hemmingway 厄尼斯特‧海明威《The Sun also Rises太陽依舊升起》

蘇弗洛晨光淡香精的靈感源自Ernest Hemmingway 1926年出版的經典作品《The Sun also Rises 太陽依舊升起》,選取的片段恰恰捕捉了日常生活的美好,因此調香師Mathieu Nardin 以木質花香連結他在巴黎盧森堡花園漫步的回憶。


穿過盛開的花朵,經過附近的咖啡館和正在準備營業的花店,享受來自市場的新鮮花卉。這款美食調香氛結合了栗子和榛果的堅果香氣與肉桂葉和蜂蜜,創造出新鮮奶油麵包配咖啡的甜美感,彷彿置身在溫暖的巴黎早晨享用早餐。從巴黎林蔭大道走至 Rue Soufflot 蘇弗洛路,菸草和皮革的味道迎面而來,而青柑橘與茉莉的白花香更為其濃郁的香氣增添了優雅清新。
美食花香調
前調:栗子、青柑橘、榛果
中調:沙巴茉莉原精、肉桂葉、蜂蜜
後調:菸草、秘魯香脂、皮革、岩玫瑰、莎草、暹羅安息香精、龍涎香
03 Celadon 雨沐青瓷淡香精
「斜陽寒草帶重門,苔翠盈舖雨後盆。玉是精神難比潔,雪為肌骨易銷魂。芳心一點嬌無力,倩影三更月有痕。莫謂縞仙能羽化,多情伴我詠黃昏。」——曹雪芹《紅樓夢》

雨沐青瓷淡香精的靈感源自中國古典名著《紅樓夢》其中一段篇章,這部以貴族家族的興衰為背景的作品,深刻探討愛情、命運和人性的無常,揭示美好世界的繁華與不可避免的幻滅,並以豐富的人物刻畫和錯綜複雜的情節聞名。
儘管《紅樓夢》篇幅浩大,Miller Harris從中選取了如青瓷般純粹的片段來打造這款香氛。年輕的女子們在大觀園內以兩盆海棠花為題,組成詩社,吟詩作詞,詩中充滿青苔、瓷器、白玉、冰雪、落雨、月光等優美意象,啟發了調香師Karine Vinchon-Spehner創造清新空靈的花香綠意調,帶來遁逃現實般的夢幻香氣。


調香師 Karine 以盎然的綠意香調開場,象徵著青苔與玉石。前調以錫蘭茶和番茄葉開啟,香調中閃爍著小荳蔻、寧靜的玉蘭花與馬黛茶香氣。晚香玉則帶來優雅和深度,與明亮的開頭形成鮮明對比,最後隨著雪松木、苔蘚和煙燻的木質香調流動。
花香綠意調
前調:錫蘭茶、番茄葉、小荳蔻、馬鞭草
中調:玫瑰、羅勒玫瑰、薰衣草、印度晚香玉、木蘭花
後調:維吉尼亞雪松、苔蘚、煙燻木香、麝香、馬黛茶
04 Mineir 礦野夜粼淡香精
「然而,在黑夜之後依舊是黑夜。冬天儲存了大量的黑夜,用它永不疲倦的手指,等量地、平均地分配安排它們。它們延得更長,它們變得更黑。在有些夜晚,清晰可見的行星,像閃亮的金盤高懸在空中。秋天的樹木儘管已經枝葉凋零,它們像破爛的旗幟,在幽暗陰冷的教堂地窖裡閃光,在那兒,雕刻在大理石書頁上的金字,描述了人們如何在戰爭中死去,屍骨如何在印度的沙土中發白、燃燒。」—— Virginia Woolf 弗吉尼亞‧吳爾芙《To The Lighthouse 燈塔行》

礦野夜粼淡香精的靈感來自 Virginia Woolf 的作品《To The Lighthouse 燈塔行》,這本具有里程碑意義的現代主義小說,細膩描繪個人內在的掙扎與波折情緒。調香師 Emilie Bouge 以香氛重現段落中的冷冽黑夜,打造這款充滿暗黑氛圍的海洋香調。而香水的原文名稱「Minier」源自蓋爾語,蘊含礦物與空氣的意象,與小說設定的蘇格蘭島嶼背景相互呼應。


調香師 Emilie Bouge 表示,「在創作礦野夜粼這款香氛時,我們深入挖掘文本中的情感。如此強烈的故事需要創造同樣強烈的香氣襯托,因此我藉由鼠尾草與辛辣的小荳蔻來詮釋孤獨與荒涼的感受,捕捉那冰冷夜晚的氣息。」
芳香海洋調
前調:青草、鼠尾草、尤加利、小荳蔻、薄荷
中調:海鹽、冷空氣、喀什米爾酮、雪松、白花
後調:苔蘚、沒藥、紙莎草、廣藿香、乾燥木
05 Staccato 斷奏琴謎淡香精
「他嘗試去分析其中的奧妙,想釐清桌椅是如何擺置、手肘旁邊的雅致花瓶只插上兩朵玫瑰(大家通常都會一次買一打),以及瀰漫空氣中的暗香不是灑在手帕上的那種香水味,而像是從遙遠市集飄來的香氛,混雜著土耳其咖啡、龍涎香與乾燥玫瑰的味道。」—— Edith Wharton 伊迪絲‧華頓《Age of Innocence 純真年代》

斷奏琴謎淡香精的靈感源自 Edith Wharton 1920 年出版的代表作《Age of Innocence 純真年代》,Edith Wharton 憑藉此書成為首位榮獲普立茲小說獎的女性作家。故事背景設於 19 世紀末的紐約上流社會,細膩描繪時代背景下禁忌之戀,探索道德與慾望之間的衝突。


「Staccato」一詞源自義大利語,是音樂中的「斷奏」術語,意味著音符應該被快速、斷續地演奏,創造出情感跳躍的效果,正如小說中主角情感的波動。調香師 Karine Vinchon-Spehner 精準捕捉那陷入情感漩渦的微妙反應,將新鮮玫瑰與乾燥玫瑰巧妙融合,形成細膩而精緻的對比,再以甜美的蜂蜜與辛辣的薑來象徵那股強烈而無法抵擋的吸引力。
木質皮革調
前調:肉桂葉、小荳蔻、生薑、丁香花苞、番紅花
中調:玫瑰、茉莉花、皮革、蜂蜜
後調:菸草、龍涎香、杜松、暹羅安息香、雪松
新聞稿資料暨圖片提供/10/10 APOTHECARY